Poetessa argentina, nata nella Svizzera italiana ed emigrata a poco più di 4 anni in Argentina.
Ho letto una bella poesia, segnalatami da Letizia che si è comprata un piccolo libriccino di sue poesie e vorrei condividerla con voi, in questo giorno della donna.
Alfonsina è stata una femminista "ante litteram"...
BIEN PUDIERA SER...
Pudiera ser que todo lo que en verso he sentido
no fuera más que aquello que nunca pudo ser,
no fuera más que algo vedado y reprimido
de familia en familia, de mujer en mujer.
Dicen que en los solares de mi gente, medido
estaba todo aquello que se debía hacer...
dicen que silenciosas las mujeres han sido
de mi casa materna... Ah, bien pudier ser...
A veces en mi madre apuntaron antojos
de liberarse, pero se le subiò a los ojos
una honda amargura, y en la sombra lloró.
Y todo eso mordiente, vencido, mutilado,
todo eso que se hallaba en su alma encerrado,
pienso que sin quererlo yo lo he libertado.
BEN POTREBBE ESSERE...
Potrebbe essere che tutto ciò che in
versi ho sentito
non fosse altro che ciò che mai poteva accadere
non fosse altro che qualcosa di
vietato e represso
da famiglia in famiglia, da donna a
donna.
Dicono che nelle case della mia
gente, misurato
era tutto quello che si doveva fare...dicono che silenziose le donne sono state
nella mia casa materna... Ah, ben potrebbe essere...
A volte in mia madre spuntarono desideri
di libertá, ma ai suoi occhi si affacciò
una profonda amarezza, e nell'ombra pianse
E tutto ciò mordente, vinto, mutilato
tutto ciò che rinchiuso nella sua anima si trovava,
penso che senza volerlo io l'ho liberato.
Perdonatemi la traduzione libera e approssimata.
Lucia
Nessun commento:
Posta un commento