Carissime tutte,mi rivolgo a Ivana non perche se lo meriti,ma perche mi provoca,chi ha detto che mochila in portoghese si scrive mokila?invece devi sapere che in portoghese per fare il suono sc,come moscio,(capito)si scrive chi, mochila.Che invece in italiano si scrive chi per pronunziare ki,come dici tu.La ch in portoghese si pronunzia sc.....sará che basta per spiegarlo.Quando scriviamo mixuruca ,che vuol dire una cosa o persona di poco conto.....si pronunzia miscuruca,....é molto complicato davvero,anzi dicono é fra le lingue piu complicate,,,,pure se non ha come il tedesco e il russo le declinazioni latine(nominativo,genitivo ecc)te lo ricordi Ivana?Invece nel nordeste del paese(piaui,) quindi semi-arido,ci sono delle bellissime borsone di cuoio con una cosa a arco sopra per legarla alla sella del ciuccio,(anzi sono due)si riempie di acqua che si mantiene fresca notte e giorno,.Poi in una laterale ha una fontanella,si aPRE E SI PRENDE L ACQUA QUANDO SI VUOLE,BELLO VERO?IO NE HO UNA QUA A CASA,QUANDO PRENDERÓ IN MANO LA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE(ANCORA NON USATA,aNNA ME L A REGALÓ DA TEMPO,MI VERGOGNO MA MI CI DEVO METTERE PER CAPIRE)(MAIUSCOLE INVOLONTARIE...SNIFF...SNIFFF.Anna fa finta che scherza ma quei poveri nostri cari cugini vedrete che bel sospiro faranno domani...quando Anna parte,che potranno prendere il caffé come vogliono,,corto,lungo,stretto ,largo ecc.ecc.Dino potrá uscire solo se non piove....certo una cosa é vera,capiranno piu profondamente cosa sia la pace e tranquillitá.Beh,ora vi lascio.Domattina presto(qui da noi) Anna sará a Roma,perche quando lá é l una del pomeriggio qui sono ancora le 8 del mattino,certo queste differenze orarie no?Io mi tranquillizzo che adesso questi carissimi cugini avviseranno gl altri di cosa significa avere Anna a casa,con ció si prepareranno a dovere,soffriranno meno,pure se una di loro,Mariella é stata un giorno e una notte a casa di Anna,ci siamo viste e ha un idea bene o male poverina.Ma poi famiglia Maranca e aggregati,vi aspetta il paradiso,e la venuta di Anna vi fá fare un passo gigante spero.Cara Ida cugina,é vero che sia Anna che io somigliamo a pápá,specialmente nelle smorfie,ma pure un poco nel temperamento....solo che papá era molto meglio almeno di me, Beh,vi lascio,Ivana hai capito la lezione?senó poi ti spiego meglio,ma mi devi dire quali sono i tuoi limiti(dico di comprendonio) senó mi spreco per senza niente capito?Io spiego d accordo(in genere) con la capacitá di chi deve capire e la tua non la conosco bene.....lo strafottente vedui come fa?corregge e corregge ma insegnare che é quello che ci vuole non sá farlo,Lui dice,tu non devi scrivere cosí ma cosá,ma non sá spiegare,dico,una teoria che sia applicabile a altre occasioni,cosí che quella povera allieva sua,Maria Rosa,impara una parola al mese(dico a scrivere perche senó la capiamo tutti,non ha bisogno di un professore mediocre ,capito Positano records strafottente.Bacione a TUTTI,sILVIA |
UN POSTO DOVE INCONTRARCI IN ARMONIA E PER SCAMBIARCI LA NOSTRA AMICIZIA.
* Il terrazzo sul mare è un luogo immaginario dove un gruppo di amiche, virtuali e non, ma di origine italiana, sparse in tre continenti diversi, si incontrano per scambiarsi le proprie piccole vicende quotidiane, i propri pensieri e il loro affetto.
....
mercoledì 5 maggio 2010
Ivana
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento