Carissime:avendo imparato cosa vuol dire "pavadas" in spagnuolo,mi viene la voglia di dirne alcune,,anzi tante ,ma credo non ne trovo nessuna.....volevo commentare che stasera ho sentito a San Remo quella deficiente( si fa per dire) della Ivanoska,dire che non aveva capito niente,del discorso spiritosissimo di quel tale(non ricordo il nome, e neanche se Inanovska é cosi proprio il nome....anzi oggi é apparsa poco,ma per dirvi che ne ha dette tante lei che non riuscirei a batterla.... ma dico io, non ha letto le critiche alla partecipazione a San Remo di chi neanche l italiano capisce e parla,in un festival della canzone italiana?solo perche ha una bella faccia e tutto il resto? Ebbene oggi,senza che nessuno lo domandasse ha detto due volte "non ho capito niente...."bel complimento per quel simpaticissimo monologhista ..e peggio per lei che non ha capito,.....poteva starsi zitta. Voi dovete sapere che io, per esercitare le lingue che é una mia passione,ho sempre dizionari in lingue che devo esercitare...quindi inglese-francese e vice versa,russo inglese e vice-versa,perche tutta la vita ho pensato che cosí faccio due piccioni in una fava......mai dizionari in spagnuolo ,italiano,e portoghese, che sono lingue che ho la pretensione di capire bene,pure se non conosco bene. Cosí che mi sono accorta che dovró comprare un dizionario che sia spagnuolo-portoghese o spagnuolo -portoghese e vice-versa....perche con voi argentine m inceppo continuamente con parole che non conosco e non ho un dizionario alla mano..... Io mi diverto molto ,guardo la parola in francese -inglese-non capisco,passo all inglese,poi vado a vedere nelle due uniche enciclopedie che hó a mano, la Webster,che spiega il significato,e il garzanti idem.....e poi se non riesco mi sparo. Risultato ,mi sono decisa a comprare un dizionario spagnuolo con qualche altra lingua(per non perdere l abitudine,)tanto piu che adoro comprare libbri,ne sceglieró uno che abbia un buon odorino di libbreria..........qualcuno mi puo consigliare uno buono?:ma non enciclopedia,dizionario proprio,o senó enciclopedia e allora salteró alcune tappe....pazienza....grazie. Spero non abbia detto una pavada. Il pps,mandato da Titty,bellissimo,io direi meraviglioso,egl atleti fantastici, da intontire davvero.perche alla fine ho scoperto che era un video,......solo non ho capito il titolo che significa "un uomo con salute" ed é una ginnastica artistica che la donna fá divinamente bene q uanto lui,a non essere che in russo la traduzione sia un titolo rivolto a tutti e due,ma veramente bellissimo. Gaetana,io ti manderei ovvio il mio indirizzo skype,ma non essendo abituata a parlare con te vedendoti,no so cosa uscirebbe,a me skype mi spaventa un poco.Ti ricordi anni fa,l unica volta che ti telefonai in radio,come mi impapucchiai?tu ti immagini su skype,mah...potremmo tentare un giorno se ti va,e poi se é una frana non la ripetiamo ok? A ttui del terrazzo un abbartccio,Silvia. MRC,questo ospedale bellissimo é pubblico o privato?perche tu dici cosí bello,in genere nei pubblici non é mai cos[í,qlmeno qui nei privati tu puoi entrare la mattina e uscire con tutti gl esami fatti,e neanche é tanto caro,per quel che ne so(amiche che l hanno fatto) ma non é comunque per tutti....o ,tu che hai le caravelle a disposizione sei andata in qualche post speciale e non lo dici? |
UN POSTO DOVE INCONTRARCI IN ARMONIA E PER SCAMBIARCI LA NOSTRA AMICIZIA.
* Il terrazzo sul mare è un luogo immaginario dove un gruppo di amiche, virtuali e non, ma di origine italiana, sparse in tre continenti diversi, si incontrano per scambiarsi le proprie piccole vicende quotidiane, i propri pensieri e il loro affetto.
....
venerdì 17 febbraio 2012
pochissimi ma consistenti
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento